Temaartiklar inför Vinter OS

För några veckor sen blev jag och Nicklas kontaktade av Samsung som tänkte starta upp en kampanj inför OS där de också skulle inkludera bloggar. Jag tackade ja och det innebär att från och med idag och fram till OS så kommer jag att släppa ett inlägg i veckan där jag kommer att ta upp information kring sporten SkiCross och de två svenska olympierna Anna Holmlund och Victor Öhling Norberg.

Tanken jag har just nu är att varje inlägg ska handla om olika ämnen. Det blir ungefär ett inlägg i veckan och de första inläggen blir en enkel presentation av Anna och sen en av Victor. Efter det så kommer du att få veta mycket mer om själva sporten SkiCross. Det blir inlägg om de olika fysiska kraven som idrotten ställer på idrottarna. Allt ifrån kondition och styrka.

Anna Holmlund och Victor Öhling Norberg
Anna och Victor

Sen går det vidare med inläggen med olika teman. Exakt vilka teman vet jag inte än 🙂 Min förhoppning är i alla fall att det här ska bli lärorika inlägg i stil med övriga inlägg här på sidan med tillägget att det troligen också blir lite mer konkreta exempel. Samtidigt får du också veta mer kring två av atleterna som kommer representera Sverige i vinter-OS.

Då den här möjligheten blir till via Samsung så kommer du också att då och då märka av det givetvis. Och då framför allt Samsung Galaxy Team då det är deras mobila produkter de vill framhäva. Om ni läsare vill så finns det också möjlighet att vi hittar på någon eller några tävlingar där det finns möjlighet att vinna någon mobil eller liknande. De har även en OS-sajt som du kan besöka på www.samsung.com/se/os/. Utöver det finns det också en OS-app från Samsung där de har lite tester som ni kan ge er på och jämföra era resultat med idrottarnas.

2 svar på ”Temaartiklar inför Vinter OS

  1. ”Under påverkan av internationellt språkbruk – likheten med engelskans athlete – har atlet allt mer börjat användas i betydelsen idrottare (manlig eller kvinnlig) i största allmänhet.”

    Fast på tyska heter det väl fortfarande Sportler (idrottare), och danskan och norskan verkar inte ha påverkats av engelskan heller.

  2. Lavazza: Svenskan är särskilt ”drabbad” av angloamerikanskt språkinflytande – på gott och ont. Vi använder engelska fraser och ord mer än i något annat land jag känner till, och har mer betydelseglidning av ord i den riktningen, dessutom. Grundbetydelsen av atlet är givetvis fortfarande en atletiskt byggd person, och dito (manlig) idrottare. TV-sporten håller dock inte med. 🙂

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *